Números en quechua

| September 10, 2009 |

Antiquarius

Fuente: Antiquarius

Números :  YUPANAKUNA

Tury ñañaykuna imaynallan allillanchu, kasqanmanta tupanakuykunchik kay qillqayniypi.
Kunan yachasunchik yupanakuna qillqayta .

Quk                       1                  uno
Iskay                     2                  dos
Kimsa                    3                  tres
Tawa                     4                  cuatro
Pichqa  , pisqa       5                  cinco
Suqta                     6                  seis
Qanchis                 7                  siete
Pusaq                    8                  ocho
Isqun  , esqon       9                  nueve
Chunka                 10                 diez
Chunka qukniyuq  11                 once
Chunka  iskayniyuq   12                 doce
Chunka kimsayuq      13                 trece
Chunka tawayuq        14                 catorce
Chunka pichqayuq     15                 quince

Kunanñataq qillqasun chunka chunkamanta

Chunka                           10
Iskay chunka                  20
Kimsa chunka                 30
Tawa chunka                  40
Pichqa chunka                50
Suqta chunka                 60
Qanchis chunka             70
Pusaq chunka                 80
Isqun chunka                 90
KUNANÑATAQ QILLQASUN PACHAK PACHAKMANTA

Pachak                                         100                   isqun pachak             900
Iskay pachak                               200                    waranqa                     1000
Kimsa pachak                              300                    iskay waranqa            2000
Tawu pachak                               400                    kimsa waranqa           3000
Pichqa pachak                             500                    tawa waranqa             4000
Suqta pachak                               600                   pichqa waranqa          5000
Qanchis pachak                           700                   suqta waranqa            6000
Pusaq pachak                               800                   qanchis waranqa        7000
Chusaq, muyuq, ruyru                  0
Qunu                                       1’000,000
Llona                                       1’’000,000

Chunka kutita kuyayki              /      te quiero diez veces
Iskay kutitan qamurqani           /      yo vine dos veces
Isqun waytatam pallarquni       /       yo cogí nueve flores

Kaykamalla ñuqawanqa tupanancikama.
Turiy ñañay ama qunqaychu willakuyniki saqiwayta.

Rimaykuna

25 Rimaykuna para “Números en quechua”

  1. Margarita
    September 14th, 2009 @ 7:21

    Me gusto el blog, lo interesante es que no entiendo nada, lo cual me gustaria cambiar… no se si pudiera poner como se lee en quechua y el significado. Gracias
    PD. que feo se siente no entender una lengua peruana.

  2. maria
    September 14th, 2009 @ 14:27

    hola ñañay nancy wauuuuuuuu si que dejastes para el ultimo lo bueno , sigue asi, enseñandonos el lindo quechua.

  3. medalid
    September 14th, 2009 @ 14:31

    Nose si seria mucho pedir pero espero que la proxima escriban un especial dedicado a nuestras maravillas del mundo y su importancia historica.
    suerte

  4. jean
    September 14th, 2009 @ 14:36

    Pero y como se diria 115 o 785?, sigue asi enseñandonos el quechua tan amado,suerte.

  5. lucero
    September 14th, 2009 @ 14:44

    que tal maestra, ah y como se dice maestro en quecua?,espero pongas vocabulaerios en cada publicacion aparte de lo que publicas claro en español traducido al quechua. gracias

  6. mourise
    September 14th, 2009 @ 14:47

    hola, por primera ves entro a este blog y me parece muy interesante, es por eso que te pediria que felicito por la idea que ah tenido esta prestigiosa cadena de noticias porque aparte de informar difunden cultura.
    mourise

  7. allyson
    September 14th, 2009 @ 14:50

    hola y que bueno yo ya esperaba esta clase, espero la proxima semana sean canciones

  8. anthony
    September 14th, 2009 @ 15:05

    hola nancy gracias por la informacion. Me gustaria la que la proxima semana publicaras canciones traducidas, un ejemplo:canciones de alborada .
    gracias

  9. carmen
    September 16th, 2009 @ 17:30

    la verdad yo no sabìa de nùmeros en quechua, le dirè sinceramente lo que escribe en quechua es una enseñanza para las personas que no sabemos de nuestra lengua ancestral.
    felicitaciones.

  10. fernando
    September 16th, 2009 @ 17:44

    wattt,esto es lo nuestro, que viva el PERÙ, felicitaciones.

  11. gladis
    September 16th, 2009 @ 17:50

    YO ME ENCUENTRO EN EEUU. PARA MI ES UNA ALEGRÌA VER ALGO NETO DE PERÙ.
    FELICITACIONES.

  12. eduardo
    September 16th, 2009 @ 18:10

    Nancy escribes en quechua, como tu vos en el programa rotativa del campo en Radio Programas, soy tu seguidor, aprendì ya algunas palbras, gracias por escribir.
    felicitaciones .

  13. fernanda
    September 16th, 2009 @ 18:18

    La verdad no sè que poner de opiniòn, por que el gobierno no pone interès lo nuestro, es lo nuestro, es nuestro pasado, es nuestra lengua, ¿por què no nois enseñan?, la verdad te felicito con mucho agradecimiento por escribir y no olvidarte algo que es nuestro.
    Hasta pronto Nancy

  14. eva
    September 16th, 2009 @ 18:23

    Conocer nuestro Perù es tambièn conocer nuestra lengua, se escriba en quechua CUSCO o AYACUCHANO, es lo nuestro.
    felicitaciones Nancy Ayala.
    Nota: dicen que locutas en quechua, en que horario?, quiero escucharte.
    chauuuuuu

  15. isabel
    September 16th, 2009 @ 18:39

    Nancy para mi leer tu blog es una sorpresa, y pensar que tenemos nuestras lenguas como aymara y otros de nuestro Perù hermoso.
    De mi parte felicitaciones a las personas que valoran lo nuestro.
    Cuìdate hasta pronto.

  16. Nicolas Fuentes
    September 17th, 2009 @ 8:15

    ¿ Y cómo se dice CERO ?

  17. YONY
    September 25th, 2009 @ 19:24

    te felicito nancy por escribir en quechua que es nuestro idoma,te saludo desde hermosa tierra de AYACUCHO

  18. jairo
    September 25th, 2009 @ 19:28

    no sabia que el cero era muyuq o chusaq, sigo lo que escribes y voy aprendiendo.
    gracias.

  19. JAIME ALEJANDRO
    September 25th, 2009 @ 20:10

    ESTIMADA NANCY, GRACIAS POR ESE GRAN APORTE AL APRENDIZAJE DEL QUECHUA.
    ATRAVES DE ESTE MEDIO DE DIFUSION MASIVA Y DEMOCRATICA COMO ES EL INTERNET POR QUE ESTA LLEGANDO CADA VEZ A MAS PERUANOS DE LAS ZONAS ALEJADAS, PARTICULARMENTE ME AYUDO A CONOCER Y APREDER MUCHO EN ESTA SECCION , LOABLE CONTRIBUCION EN LA DIFUSION DEL QUECHUA..FELICITACIONES

  20. Camucha
    September 28th, 2009 @ 19:29

    Hola Nancy, felicitaciones por la iniciativa de hacer este blog. Tengo una pregunta: cuál es el objetivo del mismo? sólo la exposición y/o tal vez la didáctica?, sí es lo primero, está perfecto pero si tu ambición es poquito más, entonces puedes darnos también la traducción y la pronunciación. Mil gracias.
    Me parece que el número 1 es “uq”, bueno así lo aprendí en la universidad.

  21. pumita
    September 29th, 2009 @ 8:33

    ESTA MUYBIEN LA INTENCION DE ENSEÑAR EL KECHUA PERO ENSEÑA LO REAL ,LO QUE SE HABLA EN CUSCO PORQUE EXISTE UNA GRAMATICA KECHUA PERO NO LO APLICAS , PORQUE EL RUNASIMI MAS ACEPTADO ES EL CUSQUEÑOQUE ES DIGAMOS ESTANDAR PORQUE EN ARGENTIA, BOLIVIA,CHILE Y ECUADOR SE ENTIENDE PERO UD. PRETENDE ENSEÑAR ALGO QUE NO DOMINA TODAVIA ,POR LO TANTO ACTUALIZATE CON EL KECHUA DE CUSCO.

  22. pumita
    September 29th, 2009 @ 8:36

    SI UD. CON TODO RESPETO, ME ESCRIBE LE PUEDO AYUDAR EN LO QUE ESTE A MI ALCANCE. SALUDOS.

  23. MARIETTA VERGARA
    October 1st, 2009 @ 12:53

    TODO EL QUE QUIERA APRENDER QUECHUA PUEDE HACERLO, AHORA EN LA UNIVERSIDADES DICTAN ESE CURSO, POR EJEMPLO LA RICARDO PALMA LOS DIAS SABADOS.EN NUESTRO PAIS HABLAN QUECHUA EN DIFERENTES PARTES AYACUCHO, APURIMAC, ETC. POR QUE NO EMPESAMOS A APRENDERLO SIN IMPORTAR DE DONDE SEA, HABLEMOSLO, ¿ACASO UNO DEL CUSCO NO ENTIENDE EL QUECHUA DE OTRA LOCALIDAD? APRENDAMOS A CONSTRUIR NO A DESTRUIR TODO LO QUE NO NOS GUSTA O PARECE.GRACIAS POR ATREVERSE A ENSEÑARNO ALGO DE NUESTRO AMADO PERU

  24. Alejandro
    October 2nd, 2009 @ 9:36

    nanunta kikisputai mama linda ki nu intindiendu nada mamai

  25. mechesantos
    October 2nd, 2009 @ 16:26

    Imanailla kashankichis, paisanuncuna, nocca tiaany Trujillu`pi, jinaspatac nishuta sonccoimi katatatan yuyarispa. Kankunapac saludos, porq se me acabó el quechua.

Saqiway willakuynikita





  • Nancy Ayala

  • Ñuqamanta

    Quechua, utaq runa simi, kay rimayninchikta rimakunchik pinqakuspa, manchakuspa wakinninchiqa, ¿imanasqa?. Ñuqanchikqa rimakunchik llaqtanchikpi rimasqanchiktam, manam huqpa simintachu, manataqmi qichunchikchu nitaq suwakunchikchu huqpa rimayninta. Chaynaqa rimakusun kay runa siminchikta ancha kuyakuywan. Qinaspapas kunanqa chinparunñam qatun mama quchatapas, kay qawachiktapas chaynan riqsisaña yaqa lliw mamapachapi. Ñuqa taksa kaptiy niwarqaku chay simitaqa manan rimanachu nispa, ñuqañataq miski rimakuy kaptin aswanman yacharurani chayna wakin erqe masiykunawan pukllanay rayku. Chaymi kunan miskita rimakuni.
  • Qam qillqaykuy kayninta RSS

    Subscribe via RSSSichus munanki kay rikusqaykita qinaspa munachkankichu yaykuyta kayman,amaña maskaychu.ñitiyku chay pukaniraqchapi qinaspa qillqaykuy chay munasqayki likasqaykimanta.